-
1 off the top of my head
Abbreviation: OTTOMHУниверсальный русско-английский словарь > off the top of my head
-
2 с ходу
1) General subject: horseback, without a peep, straight off the reel, right off the reel, straight off, without a pause, off the top of head, out of hand2) Military: hasty, hasty breach, hasty breaching, hasty crossing, in-stride breach, in-stride breaching, on the move -
3 наугад
1) General subject: at( one's) own sweet will, at a guess, at a venture, at hazard, at random, at venture, blindly, by guess, by guess, hit or miss, hit-or-miss, hitty missy, hob a nob, hob and nob, hob-nob, hobnob, in hit and miss fashion, random, off chance (do smth on the off chance), off the top of head, at a rough guess2) Rare: errantly3) Mathematics: by rule of thumb, randomly4) Graphic expression: hog's law6) Makarov: by guess-work, on spec, wild -
4 экспромтом
1) General subject: extemporaneous, extemporary, extempore, impromptu, off( out of) the top of (one's) head, off hand, offhand, on the spur of the moment, out of hand, ad-libbed (о песне, выступлении и т.д.)2) Colloquial: off the cuff3) American: horseback, off-the-cuff4) Jargon: cold, of the cuff5) Makarov: off the top of (one's) head, out of the top of ( one's) head -
5 импровизированный
1) General subject: ad lib, ad-lib, extemporaneous, extemporary, extempore, horseback, impromptu, improvised, makeshift, off( out of) the top of (one's) head, off the cuff, off-the-cuff, offhand, offhanded, rough and tumble, soapbox (о речи), spur of the moment, spur-of-the-moment, makeshift (AD), on-the-fly, ad hoc2) Colloquial: ad-lib (о песне, выступлении и т.п.)4) Makarov: off the top of (one's) head, out of the top of ( one's) head, rough-and-tumble, spur-of-the-moment (о речи и т.п.) -
6 М-58
С МАХУ coll PrepP Invar adv1. \М-58 бросить что, ударить кого и т. п. Also: СО ВСЕГО МАХУ (-а) coll (to throw sth., hit s.o. etc) with great forcewith all one's mightas hard as one can (in refer, to throwing sth.) fling (hurl) sth.Он подбежал к парню и с маху ударил его. Не ran up to the guy and hit him with all his might.(Егорша) постоял под порогом, цыкнул слюной и вдруг со всего маха бросил на серёдку избы глухаря (Абрамов 1). Не (Egorsha) stood at the door, spat-Phthat!-and suddenly flung down a grouse into the middle of the floor... (1a).2. Also: CO ВСЕГО МАХУ (-a) coll (of a moving person, animal, vehicle etc) while moving or running very fast: (while going (running etc)) at full (top) speedat a dead run.3. quickly, without contemplationright off (the bat)right away straight off (in limited contexts) off the top of one's head on impulse rashly.Дай мне подумать, я с маху ответить на такой вопрос не могу. Give me a second to thinkI can't answer a question like this off the top of my head. -
7 с маху
• С МАХУ coll[PrepP; Invar; adv]=====1. с маху бросить что, ударить кого и т.п. Also: СО ВСЕГО МАХУ <-а> coll (to throw sth., hit s.o. etc) with great force:- [in refer, to throwing sth.] fling < hurl> sth.♦ Он подбежал к парню и с маху ударил его. He ran up to the guy and hit him with all his might.♦ [Егорша] постоял под порогом, цыкнул слюной и вдруг со всего маха бросил на серёдку избы глухаря (Абрамов 1). Не |Egorsha] stood at the door, spat-Phthat! -and suddenly flung down a grouse into the middle of the floor... (1a).2. Also: СО ВСЕГО МАХУ <-a> coll (of a moving person, animal, vehicle etc) while moving or running very fast:- (while going <running etc>) at full < top> speed;- at a dead run.3. quickly, without contemplation:- right away;- straight off;- [in limited contexts] off the top of one's head;- on impulse;- rashly.♦ Дай мне подумать, я с маху ответить на такой вопрос не могу. Give me a second to think; I can't answer a question like this off the top of my head. -
8 со всего маха
• С МАХУ coll[PrepP; Invar; adv]=====1. со всего маха бросить что, ударить кого и т.п. Also: СО ВСЕГО МАХУ <-а> coll (to throw sth., hit s.o. etc) with great force:- [in refer, to throwing sth.] fling < hurl> sth.♦ Он подбежал к парню и с маху ударил его. He ran up to the guy and hit him with all his might.♦ [Егорша] постоял под порогом, цыкнул слюной и вдруг со всего маха бросил на серёдку избы глухаря (Абрамов 1). Не |Egorsha] stood at the door, spat-Phthat! -and suddenly flung down a grouse into the middle of the floor... (1a).2. Also: СО ВСЕГО МАХУ <-a> coll (of a moving person, animal, vehicle etc) while moving or running very fast:- (while going <running etc>) at full < top> speed;- at a dead run.3. quickly, without contemplation:- right away;- straight off;- [in limited contexts] off the top of one's head;- on impulse;- rashly.♦ Дай мне подумать, я с маху ответить на такой вопрос не могу. Give me a second to think; I can't answer a question like this off the top of my head.Большой русско-английский фразеологический словарь > со всего маха
-
9 со всего маху
• С МАХУ coll[PrepP; Invar; adv]=====1. со всего маху бросить что, ударить кого и т.п. Also: СО ВСЕГО МАХУ <-а> coll (to throw sth., hit s.o. etc) with great force:- [in refer, to throwing sth.] fling < hurl> sth.♦ Он подбежал к парню и с маху ударил его. He ran up to the guy and hit him with all his might.♦ [Егорша] постоял под порогом, цыкнул слюной и вдруг со всего маха бросил на серёдку избы глухаря (Абрамов 1). Не |Egorsha] stood at the door, spat-Phthat! -and suddenly flung down a grouse into the middle of the floor... (1a).2. Also: СО ВСЕГО МАХУ <-a> coll (of a moving person, animal, vehicle etc) while moving or running very fast:- (while going <running etc>) at full < top> speed;- at a dead run.3. quickly, without contemplation:- right away;- straight off;- [in limited contexts] off the top of one's head;- on impulse;- rashly.♦ Дай мне подумать, я с маху ответить на такой вопрос не могу. Give me a second to think; I can't answer a question like this off the top of my head.Большой русско-английский фразеологический словарь > со всего маху
-
10 без подготовки
1) General subject: ad lib, all standing, extemporaneous, extemporary, extempore, impromptu, off hand, off the cuff, off-hand, offhand, out of hand, unprepared, off the top of one's head (I wouldn't be able to tell you that off the top of my head.), on the fly, ad-libbed2) American: off-the-cuff4) Education: on the spot -
11 не подумав
2) Makarov: off the top of (one's) head, out of the top of (one's) head -
12 необдуманный
1) General subject: crack brained, crack headed, crack-brained (о поведении, поступке, плане), haphazard, hasteful, hasty, heedless, ill considered, ill-considered, impetuous, inconsiderate, indiscreet, injudicious, irreflective, off (out of) the top of (one's) head, rash, slapdash, thoughtless, unadvisable, unadvised, undeliberate, unmeditated, unweighed, wild, ill-judged2) Law: unconsidered3) Makarov: crack-headed (о поведении, поступке, плане), off the top of (one's) head, out of the top of (one's) head, premature, unadvised (о поступках, словах) -
13 навскидку
1) General subject: off the top of one's head, off the cuff, at a rough guess, offhand, at a guess, right off the bat, roughly, at a rough estimate, off the top of my head2) Colloquial: ballpark -
14 Б-251
с бухты-барАхты (c бухта-барАхта obs) сделать, сказать что и т. п. coll PrepP these forms only adv(to do, say sth.) rashly, suddenly, without taking time to think, without preparation or deliberation: (do (say) sth.) without thinking (out of the blue, all of a sudden)(do sth.) on the spur of the moment (say sth.) off the top of one's head (in limited contexts) (do sth.) just like that.(Бабакина:) И эти дела не делаются так, с бухты-барахты (Чехов 4). (В.:) And these things are not done like that, just out of the blue... (4a).Был он нетороплив, рассудителен, и уж если говорил что-то - это было окончательно, весомо, не с бухты-барахты (Буковский 1). Не was slow-moving and meditative, and if he ever said anything, it was his final word, carefully weighed, never off the top of his head (1a).Почитайте, пожалуйста, если вам не трудно читать на улице, здесь. Я стихи люблю». Он посмотрел на меня с сомнением - как это так читать неизвестно кому с бухты-барахты? - но вынул бумаги (Чуковская 2). "Please do read a little if it is not too difficult for you to read here, in the open. I love poetry." He looked at me dubiously, wondering how on earth he could read to someone he didn't know just like that, but he took out the papers (2a). -
15 с бухта-барахта
• С БУХТЫ-БАРАХТЫ <C БУХТА-БАРАХТА obs> сделать, сказать что и т.п. coll[PrepP; these forms only; adv]=====⇒ (to do, say sth.) rashly, suddenly, without taking time to think, without preparation or deliberation:- (do < say> sth.) without thinking <out of the blue, all of a sudden>;- (do sth.) on the spur of the moment;- (say sth.) off the top of one's head;- [in limited contexts](do sth.) just like that.♦ [Бабакина:] И эти дела не делаются так, с бухты-барахты (Чехов 4). [В.:] And these things are not done like that, just out of the blue... (4a).♦ Был он нетороплив, рассудителен, и уж если говорил что-то - это было окончательно, весомо, не с бухты-барахты (Буковский 1). He was slow-moving and meditative, and if he ever said anything, it was his final word, carefully weighed, never off the top of his head (1a).♦ "Почитайте, пожалуйста, если вам не трудно читать на улице, здесь. Я стихи люблю". Он посмотрел на меня с сомнением - как это так читать неизвестно кому с бухты-барахты? - но вынул бумаги (Чуковская 2). "Please do read a little if it is not too difficult for you to read here, in the open. I love poetry." He looked at me dubiously, wondering how on earth he could read to someone he didn't know just like that, but he took out the papers (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > с бухта-барахта
-
16 с бухты-барахты
• С БУХТЫ-БАРАХТЫ <C БУХТА-БАРАХТА obs> сделать, сказать что и т.п. coll[PrepP; these forms only; adv]=====⇒ (to do, say sth.) rashly, suddenly, without taking time to think, without preparation or deliberation:- (do < say> sth.) without thinking <out of the blue, all of a sudden>;- (do sth.) on the spur of the moment;- (say sth.) off the top of one's head;- [in limited contexts](do sth.) just like that.♦ [Бабакина:] И эти дела не делаются так, с бухты-барахты (Чехов 4). [В.:] And these things are not done like that, just out of the blue... (4a).♦ Был он нетороплив, рассудителен, и уж если говорил что-то - это было окончательно, весомо, не с бухты-барахты (Буковский 1). He was slow-moving and meditative, and if he ever said anything, it was his final word, carefully weighed, never off the top of his head (1a).♦ "Почитайте, пожалуйста, если вам не трудно читать на улице, здесь. Я стихи люблю". Он посмотрел на меня с сомнением - как это так читать неизвестно кому с бухты-барахты? - но вынул бумаги (Чуковская 2). "Please do read a little if it is not too difficult for you to read here, in the open. I love poetry." He looked at me dubiously, wondering how on earth he could read to someone he didn't know just like that, but he took out the papers (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > с бухты-барахты
-
17 К-226
С КОНДАЧКА PrepP Invar1. highly colladv(to do sth.) without thinking, without giving the matter serious consideration: (do sth.) at the drop of a hat(say sth.) off the top of one's head offhand just like that."...Пойдём на прогулку, я тебе объясню. Это надо серьёзно говорить, не с кондачка» (Копелев 1). "When we go for a walk, I'll explain. That requires serious talk, not off the top of your head" (1a).2. обращаться с кем, вести себя \К-226 obs ( adv or subj-compl with бытье (subj: human) (to treat s.o., behave) too informally, without the due formalitiesunceremoniously)Irreverent(ly) discourteous(ly). -
18 с кондачка
[PrepP; Invar]=====1. highly coll [adv]⇒ (to do sth.) without thinking, without giving the matter serious consideration:- (do sth.) at the drop of a hat;- (say sth.) off the top of one's head;- offhand;- just like that.♦ "...Пойдём на прогулку, я тебе объясню. Это надо серьёзно говорить, не с кондачка" (Копелев 1). "When we go for a walk, I'll explain. That requires serious talk, not off the top of your head" (1a).2. обращаться с кем, вести себя ≈ obs [adv or subj-compl with быть (subj: human)]⇒ (to treat s.o., behave) too informally, without the due formalities:- discourteous(ly).Большой русско-английский фразеологический словарь > с кондачка
-
19 наобум
1) General subject: at one's own sweet will, at random, blindly, haphazard, haphazardly, hob a nob, hob and nob, hob-nob, hobnob, random, wild, without thinking2) Colloquial: off the top of (one's) head3) Rare: errantly4) Jargon: at a venture, off the top of one's head5) Graphic expression: hog's law6) Makarov: all over the shop, by guess-work, on spec7) Idiomatic expression: leap of faith -
20 неподготовленный, необдуманный
General subject: off the top of one's head (ex. Sorry, that was off the top of my head.)Универсальный русско-английский словарь > неподготовленный, необдуманный
См. также в других словарях:
off the top of my head — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… … The Collaborative International Dictionary of English
off the top of one's head — {adv.} or {adj. phr.}, {informal} Without thinking hard; quickly. * /Vin answered the teacher s question off the top of his head./ * /When Lorraine was asked to recite, she talked off the top of her head./ … Dictionary of American idioms
off the top of one's head — {adv.} or {adj. phr.}, {informal} Without thinking hard; quickly. * /Vin answered the teacher s question off the top of his head./ * /When Lorraine was asked to recite, she talked off the top of her head./ … Dictionary of American idioms
off the top of one's head — phrasal in an impromptu manner < sat down and wrote the…story off the top of his head Jerome Beatty, Jr. > … New Collegiate Dictionary
off the top of one's head — adverb (of something known, thought of, or remembered) Without great thought or investigation; extemporaneous; natural; offhand. I cannot think of any good examples off the top of my head, but give me a couple of hours and Im sure I could come up … Wiktionary
The Top (альбом The Cure) — The Top Студийный альбом The Cure Дата выпуска 30 апреля, 1984 Жанры … Википедия
The Top — Студийный альбом The Cure Дата выпуска 30 апреля, 1984 Жанры … Википедия
The Top — Album par The Cure Sortie 1er mai 1984 Enregistrement 1984 Durée 40 50 Genre New Wave … Wikipédia en Français
Head — (h[e^]d), v. t. [imp. & p. p. {Headed}; p. pr. & vb. n. {Heading}.] 1. To be at the head of; to put one s self at the head of; to lead; to direct; to act as leader to; as, to head an army, an expedition, or a riot. Dryden. [1913 Webster] 2. To… … The Collaborative International Dictionary of English
Head — (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief}, {Cadet},… … The Collaborative International Dictionary of English
Head and ears — Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… … The Collaborative International Dictionary of English